-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:51:20
英語と中国語とスペイン語を覚えさせたい
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:51:22
世界が主戦場ってのは色々夢あっていいよね
-
名無しさん
ID:ced628
-
2013-10-20(Sun) 19:51:23
発音が日本人丸出しから脱却できる気がしない
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:51:28
TOEICのほうが英検より楽
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:51:32
ほうほう
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:51:34
発音はいいんじゃないの
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:51:46
聴ければあとはなんとかなるんじゃね
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:51:46
読んで書けたら十分金稼げると思う
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:52:01
日本にいる外国人も片言っぽいのでなんとかやってるもんな
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:52:16
英文の説明書の訳とかって仕事もあるからな
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:52:24
そういや
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:52:29
月100くらいで昔あったわ
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:52:34
もう最近は脳が勉強を拒絶しててやる気でねえわ
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:52:35
翻訳に興味もった時期があって色々調べたら
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:52:48
専門関係のトップ翻訳は月に70万らしいで
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:52:52
おいしい
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:52:54
すげえなあ
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:53:02
間に抜かれて70だな それ
-
名無しさん
ID:ced628
-
2013-10-20(Sun) 19:53:03
もしまとめ管理人がTOEIC900以上もっててあたりまえになったら俺らエリート集団だな
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:53:12
医学系の翻訳が一番給料高いみたい
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:53:19
まとめ管理人からはじきだされるだけだろ・・・
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:53:30
でもそれって専門知識もかなりいるよね>医学書
-
名無しさん
ID:ced628
-
2013-10-20(Sun) 19:53:33
ここの会話も全部英語になりそうだわ
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:53:38
楽天かよ
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:53:41
うちにきた案件で年1000万のがあったぞ 説明書の翻訳
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:53:48
なんの分野?
-
名無しさん
ID:ced628
-
2013-10-20(Sun) 19:53:53
毎年1000万くれるのかよ
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:53:54
システム
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:53:56
楽天って成果下がったんでしょたしか
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:54:03
すげえ
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:54:04
請けなかったけどな
-
名無しさん
ID:ced628
-
2013-10-20(Sun) 19:54:09
うけろよ
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:54:12
IT系でもそんなのあるのか
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:54:17
手が空いてなかった
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:54:22
翻訳だけで1000万?
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:54:31
なんかうそくさいわ
-
名無しさん
ID:ced628
-
2013-10-20(Sun) 19:54:41
こんなところでくっちゃべってるなら 余裕あるだろ
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:54:49
そんときはなかったんだろ
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:54:52
昔の話だw
-
名無しさん
ID:750f9f
-
2013-10-20(Sun) 19:54:52
ソフトウェアの翻訳うちの会社32万/月や
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:54:57
へえー
-
名無しさん
ID:44498b
-
2013-10-20(Sun) 19:55:00
何より1年間1000万円を「暇なかった」で棒に振る奴がまとめしてるのかよ
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:55:07
間抜かれて32万じゃないのかね
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:55:11
おい・・・超大手様だったらどうするんだよ
-
名無しさん
ID:ced628
-
2013-10-20(Sun) 19:55:17
だからまとめやってるんだろう
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:55:21
年間1000万どころじゃなく儲けてるとこかもしれんぞ
-
名無しさん
ID:750f9f
-
2013-10-20(Sun) 19:55:23
間とかない。ウチが仕入れて翻訳して売ってる。
-
名無しさん
ID:ced628
-
2013-10-20(Sun) 19:55:30
はあ?全力で媚びるに決まってんだろ
-
名無しさん
ID:3a8101
-
2013-10-20(Sun) 19:55:31
媚売れよ
-
名無しさん
ID:9beb0e
-
2013-10-20(Sun) 19:55:38
おまえら勘違いしてないかw 個人じゃないぞ 会社の話だぞw